并非胡言却是乱语


一个人不会懂另一个人

Posted in 八卦乱弹 by xiaolin on the 09月 19th, 2006

a-person-will-not-understand-another-person一个人不会懂另一个人。懂了,就不寂寞了。

上面的这句话,出自《夜宴》。该片编剧认为这句话是《夜宴》的魂:“一个人不会懂另一个人。懂了,就不寂寞了。”我希望能实现人对自身的追问,从人的内心情感一直到生存状态。有一种阴柔之美,但不压抑、不变态,让读者沉浸在深远的感动之中。(《夜宴》编剧盛和煜语)

盛翁据说现在和网民就台词的问题正吵的欢,冷不丁的来上这么一段文绉绉的话,还真的有点想拿文学吓死人的意思。如果本文最开头的那句话不是出自这么一部商业电影,那就能成为一首不错的朦胧诗了(现在中国还有诗歌吗?那似乎只存在于2000年以前)。

盛翁说,“我的古装戏的台词首先不出现常识性错误,不能出现古代没有的词”,然后又说,“我写到酣畅之时,逸兴横飞,哪管他引发洪水滔天!”,这实在是对自己的台词缺乏自信的一种辩解,前面的第一句话很显然是站不住脚的,这话把冯导忽悠了,却不可能忽悠所有的观众,我相信中国有许许多多的人有理由对《夜宴》的台词表示质疑。而后面的那句话,则是在给自己找台阶下,既然是“逸兴横飞”,那就无所谓一些小错误了,人家要的是整体的意境,你们就不要再在个别的几个词是否没有出现在古代较真了。

写到这里我忽然觉得我们其实都掉入了《夜宴》的陷阱了,他们就是巴不得我们这么吵下去,这样也就会有更多的人参与,更多的人为了探个究竟而走进电影院。所以我不得不怀疑,那些看似不存在于古代的台词,也许是编剧或者导演故意留下的漏洞,他们早就料到中国的文学青年们会轻易发现问题所在并且发出自己的声音,牺牲一下编导的口碑无所谓,只要票房长红就ok了。

我不得不承认我也掉入这个陷阱了,虽然我不是什么文学青年,古文基础也不是很好,但是却总在这里抓住这种小尾巴不放,这无疑增加了我在某一天有空的时候到电影院看看这部电影的可能性,毕竟说了人家这么多都是道听途说的,不亲自看看,实在缺乏科学严谨的精神。

回到开头那句话,其实我是真喜欢这句话的,可惜我是真的认为这样的话出现在诗歌杂志里要比出现在商业电影里要合适的多。普通的观众真的没有那闲功夫在关注电影剧情的时候来品位此话的含义,而只会在电影院里面被弄的云里雾里不知所云。

以这句话当标题的文章,本来是可以抒发些情感营造些意境或者卖弄些文采的,我却如此功利的拿来作为对某些事情的尖酸刻薄的评论,恨就恨我自己没法捣鼓出这么诗意的句子来,所以只好就事论事了。